第52章《呼嘯山莊》(中)
關燈
小
中
大
第52章 《呼嘯山莊》(中)
點點燈火從呼嘯山莊的窗戶裏透出來,被驚醒的狗不停地吠叫著。
約瑟夫提著燈,嘴裏罵罵咧咧地跑出來一看,待他看到大敞著的院子側門時,心中一驚。
……
伊莎貝拉與希斯克利夫大部分時間裏都是分房睡的。女仆齊拉來到伊莎貝拉的房間前,敲了敲門,裏面無人應答。
“夫人,”她再次敲了敲門,並出聲道。
還是沒人回答。
齊拉的心中泛起絲絲不祥的預感,她道,“失禮了,夫人。”說著,擰開了門把手推門而入。
房間裏空無一人。
她又去了伊莎貝拉最可能去的那幾個房間,都沒能發現的她的身影。
希斯克利夫從沈睡中驚醒,他倚靠著床頭坐著。聽到仆人的敲門聲,他語氣不怎麽好地說道:“進來。”
女仆齊拉走進房間,先是向希斯克利夫的床上看了一眼,發現夫人也沒有與先生在一起。她態度恭敬地實話實說道:“先生,夫人不見了。”
希斯克利夫銳利的視線毫不遮掩地直視著齊拉,一字一頓地重覆著她的話:“不見了?”
就在這時,約瑟夫也走進房間。“先生,馬圈裏少了一匹馬,側門也被人打開了。”他有幾分惱火地說著。他的脾氣一向這樣,眾人早就見怪不怪了。
“好極了!”這一句話仿佛是從希斯克利夫的牙縫裏擠出來的一樣,“之前聽到馬鳴,我還以為是家裏招賊了,沒想到是伊莎貝拉逃跑了!”
事情的經過一步步還原,幾乎原模原樣的呈現在他的腦海中。怪不得這兩天她乖巧得不像話,原來她在打著這個主意!
“還有,是誰把側門的鑰匙給了她?”他質問道,卻沒人回答。
……
出來時,喬安只是將大/波浪長發草草地紮了個馬尾。夜風拂面,發絲輕揚。
攥著韁繩的手指被風吹得有些僵硬。她現在這具身體的體質算不上多好,深夜騎馬狂奔,對她來說實在算不上一件舒服的事情。
但就算如此,她仍舊感到前所未有的愜意。她是個徹頭徹尾的速度迷,不論是開車飆速度,還是策馬疾馳,亦或是距現在的她來說有些遙遠的縱劍飛行,她都樂在其中。
她執鞭在半空中打了個空花,聽到鞭響的聲音,馬匹條件反射地提快了速度。
遠遠的,前方出現一片模糊朦朧的黑影,越來越近,一座莊園的輪廓在黑暗中顯現出來,它靜靜地蟄伏著,安眠著。
這是伊莎貝拉自幼生長的地方,畫眉山莊。
喬安在畫眉山莊前下了馬,她牽著馬來到院子正門前,使勁晃動了幾下著纏有荊棘薔薇圖案的鐵欄桿大門。嘴裏呼喚著莊園裏一些老仆人的名字,以及她兄長的名字。
大門不遠處趴窩著的一只狗吠了起來,要不是它的脖子上拴著一根鐵鏈,它怕是早就沖到了她面前。
然而狗只叫了幾下,就不再出聲,它已經透過風中傳來的氣味認出了來人是誰。
伊莎貝拉未出嫁前很喜愛這只狗,出嫁後,她還抱走了它的一只小狗崽養著。可惜那只小狗被希斯克利夫當著她的面,活生生地吊死了。伊莎貝拉還為此難過了很久。
一個守夜的男仆被狗吠聲驚動,提著燈前來查看這裏是否有異常。
“啊!小姐!您怎麽在這個時候來了!”
莊園的主人埃德加林頓也被之前的幾聲狗吠吵醒了。他的妻子凱瑟琳在不久前剛被確定懷孕,這幾天他一直處於精神亢奮狀態,睡眠非常淺,稍有動靜就會醒來。
他悄悄走下了床,為了不吵醒凱瑟琳,他隨意地套上一件外套,就走出了房間。
他順著旋轉樓梯從二樓走下。
客廳的大門被推開,男仆領著喬安走進屋內。
埃德加林頓聽到響聲向下一看,隨即驚愕出聲:“伊莎貝拉!”他有些不確定地向窗外看去,外面黑幕遮天,星辰遍灑,現在的確還不到天明的時候。
他疾步走下樓梯。
“你怎麽這個時候回來了?怎麽回來的?”
“我騎馬回來的。埃德加,很抱歉這個時候回來,希望沒打擾到你……好吧,看樣子我已經打擾了。”
話說回來,雖然她在騎馬時已經盡力避免擦傷大腿內側的皮膚了,不過這具身體畢竟是不常騎馬的,在騎了這麽一段路程後,大腿內側仍被磨得有幾分疼痛。
“我不是這個意思!”一向溫和對人的埃德加,此時此刻顯得有幾分生氣,“天這麽黑,你怎麽敢騎馬回來!希斯克利夫怎麽會同意?”
說到這裏他頓了一下,“你和他吵架了?”
伊莎貝拉自嫁人後,他就再沒見過她。自小到大,幾乎形影不離的兄妹倆是第一次分別這麽久的時間。埃德加看見伊莎貝拉臉上露出一絲悲切,然後就聽她說:“希斯克利夫就是個瘋子!”
註意到伊莎貝拉的神態不對,她不像在說夫妻吵架後的氣話,而是真心如此認為的。“他怎麽了?”
“不是他突然怎麽了,而是我一直沒認清他。我真傻,我居然不久前才知道他對我是毫無感情的。他從沒正視過我,他不過是把我當做圖謀畫眉山莊的一個工具,我沒法再在那裏呆下去了。”喬安如此說道。
埃德加動了動嘴唇,“……我以為他是愛你的。”除了這麽說,他還能說什麽呢,他能說在伊莎貝拉結婚之前他就預想到這些事情的發生了嗎?那麽多人勸你不要相信希斯克利夫表現出來的假象,你卻不信。
幸好伊莎貝拉終於醒悟了,她總算沒有真的在這片深淵裏淪陷到底。
他憐惜地看著對面的少女,她本該有一個更好的婚姻,有一個更為美滿的家庭。
喬安語氣無波無瀾:“如果折磨也能稱之為愛的話,我想他的確是愛我的。”
二樓,凱瑟琳正倚靠著一根立柱,聽著伊莎貝拉與埃德加的談話。
她蒼白的臉龐上閃過一絲痛楚,希斯克利夫果然沒有把她的話聽進去,仍在自顧自地落實著他的計劃。
聽著喬安所敘述的一切,埃德加深吸了一口氣,強忍耐下什麽。“我不明白,希斯克利夫他到底想要做什麽?!他難道要把所有人都逼到絕境才滿意嗎?”
我也不知道。喬安心道。
在她眼裏,希斯克利夫與凱瑟琳的愛情觀,實在堪稱“奇葩”。相比這兩位,也就是埃德加的價值觀還算貼近她的想法。
埃德加林頓生性溫和善良,他的一舉一動堪稱這個時代的人們所追求欣賞的楷模。他與希斯克利夫都同時愛著凱瑟琳,但他們表達愛的形式卻是截然不同的。埃德加他表達愛的方式無疑是普通而最常見的,感性與理性並存。而希斯克利夫的愛則如同狂風暴雨,他為了愛可以拋棄一切,甚至包括責任與道德。
凱瑟琳雖然在最後選擇嫁給了埃德加,但她的心卻始終停留在希斯克利夫身上。她嫁給埃德加,只是因為在她最初的設想中,她可以以此獲得權利地位與財富,並最終幫助到希斯克利夫,扶持他。
但希斯克利夫顯然並不讚同理解凱瑟琳這種做法,於是他以此為基礎,展開了之後的一系列謀劃與報覆。
喬安手裏捧著一碗埃德加命人給她熬制的熱湯,她說:“我在這裏休息一會兒,天一亮我就離開。”
“你要去找希斯克利夫?”
“當然不!我不想一輩子都被拘在呼嘯山莊,我……想到外面看看。”
埃德加沒有說讚同的話,也沒有駁斥。
喬安知道,她的想法在這個時代終究是比較另類的。
再這個時代的大多數人眼裏,女子只能依靠男人養活,一旦離開了他人的供養,這個女子無疑是可悲的,無法生存下去的。而一個膽敢逃離家庭的女子,就相當於自己在教養一詞上抹了塊汙漬。
聽到這裏,凱瑟琳終於忍不住現身,她從立柱後走出,在二樓上微微俯身,對著喬安說道:“不,你不需要離開。我會和希斯克利夫說清的,他一定不會再……”
喬安以一種客氣又不失禮的方式打斷了凱瑟琳的話,然後說:“我要的他給不起。”
凱瑟琳沈默了。她有把握說服讓希斯克利夫好好對待伊莎貝拉,卻無法讓他愛她,既做不到,也無法這樣做,因為她是如此的愛著希斯克利夫,她的血、她的肉、她的一切都在時刻叫囂著,爭先恐後地展現自己對希斯克利夫的愛,深入到靈魂。
如果喬安知道凱瑟琳的所思所想,一定會深刻體會到什麽叫做牛唇不對馬嘴。
難道除了愛情,這世上就沒有其他值得追逐的東西了嗎?
至少喬安的回答是:多得是。
凱瑟琳沒再說什麽,喬安也沒有多解釋。她問,“有紙筆嗎?”
埃德加不知她要幹什麽,但還是讓仆人去書房拿來了紙筆。
她要寫一封信,一封寫給希斯克利夫的信。
第二天早上,神色陰沈的希斯克利夫來到畫眉莊園準備“接”伊莎貝拉回呼嘯山莊時,被埃德加告知她在天剛剛蒙蒙亮時,就離開畫眉山莊了,他也不知道她去了哪裏。
就在他想要開口諷刺對方“軟弱無能到連自己妹妹都看不住”的時候,埃德加臉色古怪地交給他一封信。
“這是伊莎貝拉臨走前讓我交給你的。”
他一邊伸手接過信封,一邊緊緊地盯著埃德加的眼睛,很可惜他沒能從對方的眼睛裏看出什麽異樣神色。
這時,希斯克利夫才低下頭打量手中的信封,當他看到信封上唯一的一行字時,他的臉色已經難看到無法用“陰沈”二字來形容了。
【男人的恥辱,希斯克利夫先生親啟。】
他盯著這行字足足看了一分鐘。
希斯克利夫的雙眼裏似是有什麽東西燃燒了起來,他有些粗魯地撕開信封,抖開三張寫滿字跡的
信紙。
視線飛速地掃過一行又一行文字,又在某幾處位置長時間停留,捏住信紙的手越發使勁,手指也有幾分顫抖。
【……據說您與您的哥哥亨德雷在少年時期關系非常不好,以至於他在當家後將您當做傭人使喚。對於您在協調家庭關系、兄弟感情上的無作為,我對您感到濃厚地憐憫。】
【關於您只能依靠裙帶關系,謀奪妻子家族的財產這一事情,我不得不對您的無能報以深深的鄙視……】
【自己喜歡的女孩竟然跟著別的男人跑了,我對您身為男人的魅力絕望了。】
【……聽說,嫂子(下標著重號)她嫁給我哥,是因為她想要在婚後,依靠我哥的財產與權勢,讓您過上好日子。是的,她不相信您有本事能讓她和您兩個人過上幸福的生活。身為她的愛人,您竟然不能給自己的女友安全感,您真是可悲透頂了。當然也有可能是,聰明如她早就看出你無能的本質了。】
讀到這裏,希斯克利夫再也讀不下去了,他直接將第三張信紙抽出來放到第一頁,直接看向末尾。
【最後,請容許我向您失敗的一生表達深切的同情。】
右下角,
【不愛您的,
伊莎貝拉】
而這個時候,喬安正拖著自己的行禮,懷揣埃德加的資助金,踏上了前往倫敦的旅程。
作者有話要說:感謝偽熊喵扔了一個地雷~
明天就元旦了o(`////▽////`)o
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
點點燈火從呼嘯山莊的窗戶裏透出來,被驚醒的狗不停地吠叫著。
約瑟夫提著燈,嘴裏罵罵咧咧地跑出來一看,待他看到大敞著的院子側門時,心中一驚。
……
伊莎貝拉與希斯克利夫大部分時間裏都是分房睡的。女仆齊拉來到伊莎貝拉的房間前,敲了敲門,裏面無人應答。
“夫人,”她再次敲了敲門,並出聲道。
還是沒人回答。
齊拉的心中泛起絲絲不祥的預感,她道,“失禮了,夫人。”說著,擰開了門把手推門而入。
房間裏空無一人。
她又去了伊莎貝拉最可能去的那幾個房間,都沒能發現的她的身影。
希斯克利夫從沈睡中驚醒,他倚靠著床頭坐著。聽到仆人的敲門聲,他語氣不怎麽好地說道:“進來。”
女仆齊拉走進房間,先是向希斯克利夫的床上看了一眼,發現夫人也沒有與先生在一起。她態度恭敬地實話實說道:“先生,夫人不見了。”
希斯克利夫銳利的視線毫不遮掩地直視著齊拉,一字一頓地重覆著她的話:“不見了?”
就在這時,約瑟夫也走進房間。“先生,馬圈裏少了一匹馬,側門也被人打開了。”他有幾分惱火地說著。他的脾氣一向這樣,眾人早就見怪不怪了。
“好極了!”這一句話仿佛是從希斯克利夫的牙縫裏擠出來的一樣,“之前聽到馬鳴,我還以為是家裏招賊了,沒想到是伊莎貝拉逃跑了!”
事情的經過一步步還原,幾乎原模原樣的呈現在他的腦海中。怪不得這兩天她乖巧得不像話,原來她在打著這個主意!
“還有,是誰把側門的鑰匙給了她?”他質問道,卻沒人回答。
……
出來時,喬安只是將大/波浪長發草草地紮了個馬尾。夜風拂面,發絲輕揚。
攥著韁繩的手指被風吹得有些僵硬。她現在這具身體的體質算不上多好,深夜騎馬狂奔,對她來說實在算不上一件舒服的事情。
但就算如此,她仍舊感到前所未有的愜意。她是個徹頭徹尾的速度迷,不論是開車飆速度,還是策馬疾馳,亦或是距現在的她來說有些遙遠的縱劍飛行,她都樂在其中。
她執鞭在半空中打了個空花,聽到鞭響的聲音,馬匹條件反射地提快了速度。
遠遠的,前方出現一片模糊朦朧的黑影,越來越近,一座莊園的輪廓在黑暗中顯現出來,它靜靜地蟄伏著,安眠著。
這是伊莎貝拉自幼生長的地方,畫眉山莊。
喬安在畫眉山莊前下了馬,她牽著馬來到院子正門前,使勁晃動了幾下著纏有荊棘薔薇圖案的鐵欄桿大門。嘴裏呼喚著莊園裏一些老仆人的名字,以及她兄長的名字。
大門不遠處趴窩著的一只狗吠了起來,要不是它的脖子上拴著一根鐵鏈,它怕是早就沖到了她面前。
然而狗只叫了幾下,就不再出聲,它已經透過風中傳來的氣味認出了來人是誰。
伊莎貝拉未出嫁前很喜愛這只狗,出嫁後,她還抱走了它的一只小狗崽養著。可惜那只小狗被希斯克利夫當著她的面,活生生地吊死了。伊莎貝拉還為此難過了很久。
一個守夜的男仆被狗吠聲驚動,提著燈前來查看這裏是否有異常。
“啊!小姐!您怎麽在這個時候來了!”
莊園的主人埃德加林頓也被之前的幾聲狗吠吵醒了。他的妻子凱瑟琳在不久前剛被確定懷孕,這幾天他一直處於精神亢奮狀態,睡眠非常淺,稍有動靜就會醒來。
他悄悄走下了床,為了不吵醒凱瑟琳,他隨意地套上一件外套,就走出了房間。
他順著旋轉樓梯從二樓走下。
客廳的大門被推開,男仆領著喬安走進屋內。
埃德加林頓聽到響聲向下一看,隨即驚愕出聲:“伊莎貝拉!”他有些不確定地向窗外看去,外面黑幕遮天,星辰遍灑,現在的確還不到天明的時候。
他疾步走下樓梯。
“你怎麽這個時候回來了?怎麽回來的?”
“我騎馬回來的。埃德加,很抱歉這個時候回來,希望沒打擾到你……好吧,看樣子我已經打擾了。”
話說回來,雖然她在騎馬時已經盡力避免擦傷大腿內側的皮膚了,不過這具身體畢竟是不常騎馬的,在騎了這麽一段路程後,大腿內側仍被磨得有幾分疼痛。
“我不是這個意思!”一向溫和對人的埃德加,此時此刻顯得有幾分生氣,“天這麽黑,你怎麽敢騎馬回來!希斯克利夫怎麽會同意?”
說到這裏他頓了一下,“你和他吵架了?”
伊莎貝拉自嫁人後,他就再沒見過她。自小到大,幾乎形影不離的兄妹倆是第一次分別這麽久的時間。埃德加看見伊莎貝拉臉上露出一絲悲切,然後就聽她說:“希斯克利夫就是個瘋子!”
註意到伊莎貝拉的神態不對,她不像在說夫妻吵架後的氣話,而是真心如此認為的。“他怎麽了?”
“不是他突然怎麽了,而是我一直沒認清他。我真傻,我居然不久前才知道他對我是毫無感情的。他從沒正視過我,他不過是把我當做圖謀畫眉山莊的一個工具,我沒法再在那裏呆下去了。”喬安如此說道。
埃德加動了動嘴唇,“……我以為他是愛你的。”除了這麽說,他還能說什麽呢,他能說在伊莎貝拉結婚之前他就預想到這些事情的發生了嗎?那麽多人勸你不要相信希斯克利夫表現出來的假象,你卻不信。
幸好伊莎貝拉終於醒悟了,她總算沒有真的在這片深淵裏淪陷到底。
他憐惜地看著對面的少女,她本該有一個更好的婚姻,有一個更為美滿的家庭。
喬安語氣無波無瀾:“如果折磨也能稱之為愛的話,我想他的確是愛我的。”
二樓,凱瑟琳正倚靠著一根立柱,聽著伊莎貝拉與埃德加的談話。
她蒼白的臉龐上閃過一絲痛楚,希斯克利夫果然沒有把她的話聽進去,仍在自顧自地落實著他的計劃。
聽著喬安所敘述的一切,埃德加深吸了一口氣,強忍耐下什麽。“我不明白,希斯克利夫他到底想要做什麽?!他難道要把所有人都逼到絕境才滿意嗎?”
我也不知道。喬安心道。
在她眼裏,希斯克利夫與凱瑟琳的愛情觀,實在堪稱“奇葩”。相比這兩位,也就是埃德加的價值觀還算貼近她的想法。
埃德加林頓生性溫和善良,他的一舉一動堪稱這個時代的人們所追求欣賞的楷模。他與希斯克利夫都同時愛著凱瑟琳,但他們表達愛的形式卻是截然不同的。埃德加他表達愛的方式無疑是普通而最常見的,感性與理性並存。而希斯克利夫的愛則如同狂風暴雨,他為了愛可以拋棄一切,甚至包括責任與道德。
凱瑟琳雖然在最後選擇嫁給了埃德加,但她的心卻始終停留在希斯克利夫身上。她嫁給埃德加,只是因為在她最初的設想中,她可以以此獲得權利地位與財富,並最終幫助到希斯克利夫,扶持他。
但希斯克利夫顯然並不讚同理解凱瑟琳這種做法,於是他以此為基礎,展開了之後的一系列謀劃與報覆。
喬安手裏捧著一碗埃德加命人給她熬制的熱湯,她說:“我在這裏休息一會兒,天一亮我就離開。”
“你要去找希斯克利夫?”
“當然不!我不想一輩子都被拘在呼嘯山莊,我……想到外面看看。”
埃德加沒有說讚同的話,也沒有駁斥。
喬安知道,她的想法在這個時代終究是比較另類的。
再這個時代的大多數人眼裏,女子只能依靠男人養活,一旦離開了他人的供養,這個女子無疑是可悲的,無法生存下去的。而一個膽敢逃離家庭的女子,就相當於自己在教養一詞上抹了塊汙漬。
聽到這裏,凱瑟琳終於忍不住現身,她從立柱後走出,在二樓上微微俯身,對著喬安說道:“不,你不需要離開。我會和希斯克利夫說清的,他一定不會再……”
喬安以一種客氣又不失禮的方式打斷了凱瑟琳的話,然後說:“我要的他給不起。”
凱瑟琳沈默了。她有把握說服讓希斯克利夫好好對待伊莎貝拉,卻無法讓他愛她,既做不到,也無法這樣做,因為她是如此的愛著希斯克利夫,她的血、她的肉、她的一切都在時刻叫囂著,爭先恐後地展現自己對希斯克利夫的愛,深入到靈魂。
如果喬安知道凱瑟琳的所思所想,一定會深刻體會到什麽叫做牛唇不對馬嘴。
難道除了愛情,這世上就沒有其他值得追逐的東西了嗎?
至少喬安的回答是:多得是。
凱瑟琳沒再說什麽,喬安也沒有多解釋。她問,“有紙筆嗎?”
埃德加不知她要幹什麽,但還是讓仆人去書房拿來了紙筆。
她要寫一封信,一封寫給希斯克利夫的信。
第二天早上,神色陰沈的希斯克利夫來到畫眉莊園準備“接”伊莎貝拉回呼嘯山莊時,被埃德加告知她在天剛剛蒙蒙亮時,就離開畫眉山莊了,他也不知道她去了哪裏。
就在他想要開口諷刺對方“軟弱無能到連自己妹妹都看不住”的時候,埃德加臉色古怪地交給他一封信。
“這是伊莎貝拉臨走前讓我交給你的。”
他一邊伸手接過信封,一邊緊緊地盯著埃德加的眼睛,很可惜他沒能從對方的眼睛裏看出什麽異樣神色。
這時,希斯克利夫才低下頭打量手中的信封,當他看到信封上唯一的一行字時,他的臉色已經難看到無法用“陰沈”二字來形容了。
【男人的恥辱,希斯克利夫先生親啟。】
他盯著這行字足足看了一分鐘。
希斯克利夫的雙眼裏似是有什麽東西燃燒了起來,他有些粗魯地撕開信封,抖開三張寫滿字跡的
信紙。
視線飛速地掃過一行又一行文字,又在某幾處位置長時間停留,捏住信紙的手越發使勁,手指也有幾分顫抖。
【……據說您與您的哥哥亨德雷在少年時期關系非常不好,以至於他在當家後將您當做傭人使喚。對於您在協調家庭關系、兄弟感情上的無作為,我對您感到濃厚地憐憫。】
【關於您只能依靠裙帶關系,謀奪妻子家族的財產這一事情,我不得不對您的無能報以深深的鄙視……】
【自己喜歡的女孩竟然跟著別的男人跑了,我對您身為男人的魅力絕望了。】
【……聽說,嫂子(下標著重號)她嫁給我哥,是因為她想要在婚後,依靠我哥的財產與權勢,讓您過上好日子。是的,她不相信您有本事能讓她和您兩個人過上幸福的生活。身為她的愛人,您竟然不能給自己的女友安全感,您真是可悲透頂了。當然也有可能是,聰明如她早就看出你無能的本質了。】
讀到這裏,希斯克利夫再也讀不下去了,他直接將第三張信紙抽出來放到第一頁,直接看向末尾。
【最後,請容許我向您失敗的一生表達深切的同情。】
右下角,
【不愛您的,
伊莎貝拉】
而這個時候,喬安正拖著自己的行禮,懷揣埃德加的資助金,踏上了前往倫敦的旅程。
作者有話要說:感謝偽熊喵扔了一個地雷~
明天就元旦了o(`////▽////`)o
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)